6/14/2018

RESOLUCIÓN MINISTERIAL N° 0314/RE-2018 Ratifican en sus cargos a Traductores Públicos Juramentados

Ratifican en sus cargos a Traductores Públicos Juramentados RESOLUCIÓN MINISTERIAL Nº 0314/RE-2018 Lima, 31 de mayo de 2018 VISTAS: Las Actas de la Comisión Supervisora del Proceso de Ratificación de los Traductores Públicos Juramentados, de fechas 19 de abril de 2018, 17 de mayo de 2018, y 29 de mayo de 2018; CONSIDERANDO: Que, mediante Decreto Ley Nº 18093 se creó el cargo de Traductor Público Juramentado para la traducción de documentos para uso y servicio de particulares, que será ejercido
Ratifican en sus cargos a Traductores Públicos Juramentados
RESOLUCIÓN MINISTERIAL Nº 0314/RE-2018
Lima, 31 de mayo de 2018
VISTAS:

Las Actas de la Comisión Supervisora del Proceso de Ratificación de los Traductores Públicos Juramentados, de fechas 19 de abril de 2018, 17 de mayo de 2018, y 29 de mayo de 2018;

CONSIDERANDO:

Que, mediante Decreto Ley Nº 18093 se creó el cargo de Traductor Público Juramentado para la traducción de documentos para uso y servicio de particulares, que será ejercido por profesionales libres;

Que, el artículo 15 del Reglamento de los Traductores Públicos Juramentados, aprobado mediante Decreto Supremo Nº 126-2003-RE, establece que cada tres (3)
años y en la misma época en que se efectúa el proceso de selección, se llevará a cabo la ratificación para que los Traductores Públicos Juramentados puedan mantener tal título;

Que, mediante Resolución Ministerial Nº 0105-2017/ RE, de 2 de febrero de 2017, se resolvió nombrar a los integrantes de la Comisión Supervisora del Proceso de Ratificación de los Traductores Públicos Juramentados;

Que, asimismo, a través de la Resolución Ministerial Nº 0865-2017/RE, de 14 de diciembre de 2017, se aprobaron las Bases para el Proceso de Ratificación de los Traductores Públicos Juramentados 2017-2018;
estableciéndose en ella que la Comisión Supervisora del Proceso de Ratificación de los Traductores Públicos Juramentados, dará a conocer los resultados finales del Proceso de Ratificación a través de la publicación de la resolución ministerial en el Diario Oficial El Peruano;

Que, mediante las actas de visto, la Comisión Supervisora del Proceso de Ratificación de los Traductores Públicos Juramentados aprobó el cuadro de resultados del proceso de ratificación en el que participaron sesenta y dos (62) traductores públicos juramentados, habiéndose constatado la no participación de uno (1); y, resultando no aprobados cuatro (4), en el proceso de ratificación;

Que, en atención a dichas actas, y en aplicación del Reglamento de los Traductores Públicos Juramentados, aprobado por Decreto Supremo Nº 126-2003-RE, corresponde emitir la resolución ministerial por la que se ratifique a los traductores públicos juramentados que aprobaron el proceso de ratificación, así como declarar la conclusión de la designación en dichos cargos a quienes no han sido ratificados por no haberlo aprobado o no participar en el mencionado proceso;

De conformidad con el Decreto Supremo Nº 126-2003-RE, Reglamento de Traductores Públicos Juramentados; la Ley N.º 29357, Ley de Organización y Funciones del Ministerio de Relaciones Exteriores; y, el Decreto Supremo Nº 135-2010-RE, Reglamento de Organización y Funciones del Ministerio de Relaciones Exteriores;

SE RESUELVE:

Artículo 1.- Ratificación de los cargos de Traductores Públicos Juramentados.

Ratificar en sus cargos a los cincuenta y ocho (58)
traductores públicos juramentados que obtuvieron calificación aprobatoria en el Proceso de Ratificación de Traductores Públicos Juramentados y que figuran en el Anexo 1 que forma parte integrante de la presente resolución.

Artículo 2.- Conclusión de designación de Traductores Públicos Juramentados.

Dar por concluida la designación de los cinco (5)
traductores públicos juramentados que no obtuvieron la calificación suficiente en el Proceso de Ratificación de Traductores Públicos Juramentados, o no participaron en él, y que figuran en el Anexo 2 que forma parte integrante de la presente resolución.

Artículo 3.- Publicación.

Disponer la publicación de la presente resolución y sus anexos en el Diario Oficial El Peruano.

Regístrese, comuníquese y publíquese.

NÉSTOR POPOLIZIO BARDALES
Ministro de Relaciones Exteriores
ANEXO 1
PROCESO DE RATIFICACIÓN DE LOS
TRADUCTORES PÚBLICOS JURAMENTADOS
2017-2018
TRADUCTORES PÚBLICOS JURAMENTADOS
RATIFICADOS
1. Alayza Alves-Oliveira, Fernán Xavier en la combinación de idiomas chino-castellano y castellano-chino.

2. Alberti Muñante, Lina en la combinación de idiomas francés-castellano y castellano-francés.

3. Anci Rodríguez, Martha Ofelia en la combinación de idiomas portugués-castellano.

4. Arburúa Rojas, Celia Rosario en la combinación de idiomas inglés-castellano y castellano-inglés así como en la combinación de idiomas portugués-castellano.

5. Ascencio Pasache, Hilda Elizabeth en la combinación de idiomas italiano-castellano.

6. Barra Cerdeña, Ana Patricia en la combinación de idiomas inglés-castellano y castellano-inglés.

7. Barrantes Madej, Patricia Danusia en la combinación de idiomas polaco-castellano.

8. Bonilla Palacios, Juan José en la combinación de idiomas japonés-castellano.

9. Briones Astete, Celia María en la combinación de idiomas inglés-castellano y castellano-inglés así como en la combinación de idiomas portugués-castellano y castellano-portugués.

10. Bruyat de Haro, Odile Denise Andrée en la combinación de idiomas castellano-francés.

11. Buendía de Montalván, María del Carmen en la combinación de idiomas inglés-castellano y castellano-inglés así como en la combinación de idiomas francés-castellano.

12. Calderón Rivera, Gloria Magally en la combinación de idiomas inglés-castellano.

13. Cano Mora, Liana Betzabé en la combinación de idiomas portugués-castellano.

14. Cavagnaro Chávez, Clara María en la combinación de idiomas inglés-castellano.

15. Cohaila Herrera, Leopoldo Eduardo en la combinación de idiomas ruso-castellano.

16. Cornejo Herrera, Gloria del Socorro en la combinación de idiomas portugués-castellano y castellano-portugués.

17. Cruz Quevedo, Edward en la combinación de idiomas inglés-castellano y castellano-inglés.

18. Espinoza-Chueca Mansilla, Víctor Juan en la combinación de idiomas italiano-castellano y castellano-italiano.

19. Fukujara Kiyan, Isabel en la combinación de idiomas japonés-castellano y castellano-japonés.

20. García Salazar, Gabriela Victoria en la combinación de idiomas portugués-castellano y castellano-portugués.

21. Grados Bazalar, María del Rosario en la combinación de idiomas inglés-castellano y castellano-inglés así como en la combinación de idiomas francés-castellano.

22. Herrera Loayza, Edwing en la combinación de idiomas inglés-castellano y castellano-inglés.

23. Hoyos Chumbiauca, Ana Cecilia en la combinación de idiomas castellano-francés.

24. Ibáñez Málaga, Liliana Alicia en la combinación de idiomas inglés-castellano.

25. Jess Schubert, Erika Regine en la combinación de idiomas alemán-castellano y castellano-alemán.

26. Ji Wu, Xiaodong en la combinación de idiomas chino-castellano y castellano-chino.

27. Kanashiro Tomé, Juan José en la combinación de idiomas japonés-castellano.

28. Lovón Pezo, Yeny Cecilia en la combinación de idiomas alemán-castellano.

29. Maggiorini Neyra de Vega, Griselda Amalia en la combinación de idiomas portugués-castellano.

30. Melero Castro de Prentice, Victoria en la combinación de idiomas francés-castellano y castellano-francés.

31. Mijailova de Reyes, Elena Anatolievna en la combinación de idiomas ruso-castellano.

32. Minina de Castro, Tatiana en la combinación de idiomas ruso-castellano.

33. Monteagudo Medina, Mary Ann Elsa en la combinación de idiomas inglés-castellano y castellano-inglés así como en la combinación de idiomas portugués-castellano y castellano-portugués y la combinación de castellano-francés.

34. Morales Cavero, Claudia Mercedes en la combinación de idiomas castellano-inglés.

35. Niño de Guzmán Cahua, José Antonio en la combinación de idiomas inglés-castellano 36. Olchauski T ejada, Nelly Angélica en la combinación de idiomas alemán-castellano así como en la combinación de idiomas inglés-castellano y castellano-inglés.

37. Pastore Alinante de Fernández Baca, Luisa en la combinación de idiomas inglés-castellano y castellano-inglés así como en la combinación de idiomas italiano-castellano y castellano-italiano y la combinación de ruso-castellano.

38. Pérez Echegaray, Julia Marianella en la combinación de idiomas inglés-castellano.

39. Pizarro Sabogal, María del Carmen en la combinación de idiomas francés-castellano así como en la combinación de idiomas inglés-castellano y castellano-inglés.

40. Ponce Cevallos, María Angélica en la combinación de idiomas alemán-castellano así como en la combinación de idiomas inglés-castellano y la combinación de portugués-castellano y castellano-portugués.

41. Rödel de Flores, Karin Angélica en la combinación de idiomas castellano-alemán.

42. Salinas Estremadoyro, Gianina Victoria en la combinación de idiomas castellano-italiano.

43. Sawaya Harb, Maira Patricia en la combinación de idiomas francés-castellano así como en la combinación de idiomas castellano-inglés.

44. Scaletti Farina, María Emilia en la combinación de idiomas castellano-italiano.

45. Spence Donnelly, Peter en la combinación de idiomas castellano-inglés.

46. Suito Buselli de Ferrer, Ivana María Sol en la combinación de idiomas italiano-castellano.

47. Taboada de Villarán, María Fernanda en la combinación de idiomas francés-castellano.

48. Tome Rizzón de Rojas, María de Lourdes en la combinación de idiomas castellano-portugués.

49. Vaiser Levy, Sully en la combinación de idiomas inglés-castellano y castellano-inglés.

50. Valencia Manrique, Grace Elizabeth en la combinación de idiomas portugués-castellano.

51. Valle Brignole, Lorenzo Miguel en la combinación de idiomas castellano-italiano.

52. Velásquez Paredes, Diego Tulio en la combinación de idiomas castellano-francés.

53. Veyán Santana, Luisa Maximiliana en la combinación de idiomas ruso-castellano y castellano-ruso.

54. Villafán Carrasco, Josefina Teresa en la combinación de idiomas inglés-castellano.

55. Voto Bernales Gatica, María Leonie en la combinación de idiomas inglés-castellano y castellano-inglés.

56. Wu Yu, Jian en la combinación de idiomas chino-castellano y castellano-chino.

57. Yataco Elías, Patricia Gabriela en la combinación de idiomas inglés-castellano y castellano-inglés.

58. Zavala Echegoyen, Carmen Helena en la combinación de idiomas castellano-alemán.

ANEXO 2
PROCESO DE RATIFICACIÓN DE LOS
TRADUCTORES PÚBLICOS JURAMENTADOS
2017-2018
TRADUCTORES PÚBLICOS JURAMENTADOS NO
RATIFICADOS
1. Aquino Rodríguez, Carlos Alberto.

2. Dos Santos de Derteano, María Luiza.

3. Ruiz Prado, Humberto Antonio.

4. Vásquez Sánchez, Juan Isaac.

5. Morikawa Morikawa, Marino (no se presentó).

Advertencia

Este es un portal de ayuda a quienes desean leer las nuevas normas legales del Perú. Si encuentra algun texto que no deberia estar en este portal, escriba un mensaje a elperulegal@gmail.com para que sea retirado.

Propósito:

El propósito de "El Peru Legal" es mostrar las normas legales que proporcionan las entidades del Estado del Perú para buscar información relativa a decretos, leyes, resoluciones, directivas.